4. kesä, 2018

Opetuksia ja käännöksiä

Kristityn ihmisen elämän tulisi pohjautua Jumalan sanan tuntemiseen. Sitä on tarjolla tässä Uuden Testamentin opetus- ja käännösblogissani.  Kirjoituksiin perehtyminen on yksi tapa vahvistua ihmisenä. Kristitty ihminen ei kuitenkaan elä pelkästään itseään varten, vaan hän huomioi myös ystävät, läheiset ja muut tutut.

Sinä lukijana tunnet heidät parhaiten. Voit halutessasi kertoa näistä Jumalan sanan opetuksista heille. Tekemällä näin saatat jopa vaikuttaa monen ihmisen tulevaisuuteen.

Paistakoon aurinko kaikille kuten tässä Itämeren rannalla otetussa kuvassa! Rauha, äärettömyyden tunne ja päivän katoava kauneus ovat läsnä päivän väistyessä uuden tieltä.

 

(Lisäys: Nyt toukokuusta 2020 lähtien tästä käännösblogista on tulossa parempi versio selityksineen ja huomautuksineen . Täydentyy koko ajan  https://ut-vertailut.blogspot.com/

 

Suuret kiitokset ansaitsee aramean käännösten tekijä Tuomas, jonka kotisivut käännöksineen löytyvät täältä http://www.apokryfikirjat.com/

Lisäksi on hyvä tietää, että

Was the New Testament Really Written in Greek? on kielitieteellinen kirja, jossa on todistettu täydellisesti se, että Uusi Testamentti on kirjoitettu arameaksi eikä kreikaksi, kuten länsimaissa yleisesti väitetään. Tämä koskee myös meitä suomalaisia.

http://eaglefeather.org/series/Ancient%20Culture%20Series/Was%20the%20New%20Testament%20Really%20Written%20in%20Greek.pdf

Tämän kirjan sisältö on sellaista, josta jumaluusopin ammattilaiset kuten piispat, papit, pastorit ja vastaavat eivät uskalla ottaa keskustelun aiheeksi vaan vaikenevat asiasta. Sillä ei ole mitään väliä, kuuluvatko edellä mainitut teologian ammattilaiset luterilaisiin, helluntailaisiin tai vastaaviin, sillä vaikenemisella haetaan näennäistä sisäistä turvallisuutta. Mutta eikö todellisten kristittyjen tarvitsekaan enää olla rohkeita ja tutkia myös sellaisia asioita, jotka kyseenalaistavat omat perinteiset totuutena kerrotut asiat? Älä pelkää totuutta vaan kohtaa se!

Sinulla on mahdollisuus kertoa tästä kirjasta myös muille, myös näille edellä mainituille alan ammattilaisille, sillä heidän joukossaan on paljon niitä, joille tämä kirja on vielä täysin tuntematon.

Kirjan alkuosasta löytyy myös suomennos

https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxrb290dXRqb3VuaWx0YXxneDozNGI5YTY5OWViOThmZTVj